出于对Steve Jobs个人的兴趣,我去Youtube上搜了”Steve Jobs”,靠前排就是Steve Jobs’ 2005 Stanford Commencement Address,看了看,觉得很有启发,所以拿来翻译,希望和大家共勉。(当然翻译水平么有待提高,其实我自己文笔么那么差吧。。可是看看自己翻的东西也蛮汗颜的~看来还需practise)
看了这段演讲,最大的启发是他结尾的那句话”Stay Hungry, Stay foolish.”。这已经成了我的座右铭。无论你在哪,身处何职,地位多高,都要保持一颗渴求的心。
Steve Jobs讲的话挺嚣张的,但是人是不能没有自信的,人确实是需要相信一些东西的。相信自己做的有朝一日能够起到决定性的作用。人的一个很重要的能力是发现自己的热爱,当你回过头来发现对某件事仍抱有一颗执着的心的话,而且你还能在此处长期经营的话,成功就会向你走来。
美国人很喜欢讲Thanksgiving,确实不假,中国人现在也喜欢了,但是拿来主义之后,我们也藉由中国传统来分析下Steve Jobs的这三个故事。
Connect the dots..大家可以想想,中国历史上有多少能人志士是放弃自己最初的一些事而走向成功的?
Love and loss..中国历史上不乏被自己的“公司”fire的史实,更不乏卧薪尝胆,最后获得成功的典范。
Death..曾子言曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。”人在濒死状况下的反应一直是生理科学家关心的话题,也是宗教和艺术的关注内容,中国七十而知天命,临死知天命也正好吻合Steve引用的那句谚语“If you live each day as if it was your last, someday you’ll most certainly be right.”。
以上是我的愚见,如果大家对这篇演讲有什么感想的话,也可以在评论中指出~‘